Well, the blog’s formal name is RAMEAU’S NEPHEW, for (I believe) the 18th Century French writer and critic Denis Diderot’s philosophical satire Le Neveu de Rameau ou La Satire Seconde.  Be that as it may, a few days ago it included a review of the BRITISH FANTASY SOCIETY JOURNAL #12 (see below, December 9) including, as one scrolls down, this about my story “Flute and Harp.”

“Playing together, they syncopated, their melodies weaving.  Trading crescendoes.

“…not exactly the duelling banjos in ‘Deliverance’ or the clinching love between fist-tapping warriors amid this journal’s earlier fiction, but more a feminine symbiosis of ‘augmenting rhythms’ within music and gentle love’s passion.  This is a major work of some sumptuous substance that I enjoyed, combining previous Dunsanyan elements and, inter alia, the honest-to-goodness tunnelling of culverts reminding me of similar in The Allotment and Nielsens’s version of Wonderland, all from the point of view of a ratcatcher in this tractably believable fantasy world, where ghouls and tombs are the effectively gruesome backdrop to the two women’s love and sacrifice, and, yes, the music of words themselves as well as the conjured music that I believe I can actually hear within what the words describe.”

I might note the “fantasy world” is that of the Tombs, of which I’ve written a number of stories (ah, now comes the plug) including three that appear in THE TEARS OF ISIS.  (Also one can be found in STRANGE MISTRESSES:  TALES OF WONDER AND ROMANCE and three in DARKER LOVES:  TALES OF MYSTERY AND REGRET, among various other publications, for more on which one can click on their pictures in the center column).  And more immediately, the “nemonymous” nephew’s review can be read in its entirety by pressing here.

Advertisements

  1. Indeed having read your TOMBS stories –wow!! I’m sorry that Des found the em’s off-putting, I know you do everything with a purpose– sometimes so brilliant that I (far inferior as to the range of works you’ve read — and remember) often need prompting or an explanation.

  2. The reviewer’s complaint about hyphens and dashes had to do with the magazine’s typesetting actually (making it hard to distinguish one from the other), not with the story, though I did a double take myself when I first read it (I think he notes that he was annoyed by it in other stories too, but especially with mine, for which I may take some blame — I do use a lot of dashes. 😉 )




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


  • My Books

    (Click on image for more information)
  • Chapbooks

  • Poetry

  • Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1,025 other followers


%d bloggers like this: